Comunicación inclusiva en gestión patrimonial

Pensar colectivamente y actualizar miradas en lenguaje inclusivo

Como Programa Patrimonio y Género, hemos estado trabajando en la actualización de la Guía de lenguaje inclusivo de Género (CNCA, 2016), cuyo proceso ha gestado una campaña de testimonios y una serie de talleres participativos junto a la comunidad funcionaria, permitiendo una toma de posición frente a la pertinencia y contextos de su uso en los distintos quehaceres de la gestión patrimonial.

30/09/2021

Fuente: Cultura, Patrimonio y Género

Como Unidad de Género y desde el Programa Patrimonio y Género, en colaboración con la Mesa de Género del SERPAT y del Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, se activó desde mediados de septiembre al 22 de octubre, la "Campaña de testimonios en el uso del lenguaje inclusivo", que buscó conocer las experiencias de la comunidad funcionaria en torno a los beneficios y dificultades del uso y apropiación de un lenguaje inclusivo en su quehacer laboral y personal. La campaña tuvo buena recepción, creando un dossier de experiencias que serán claves para la actualización de la Guía de lenguaje inclusivo de Género (CNCA, 2016) a la que estamos abocadas.

¿En qué contenidos o labores de tu cargo percibes la relevancia de incorporar el lenguaje inclusivo? ¿Qué dudas tienes en torno al lenguaje inclusivo y su incorporación? ¿Puedes compartir alguna experiencia o ejemplo concreto donde hayas afrontado esa duda o alguna dificultad? Fueron algunas de las preguntas activadoras de la campaña y que promovieron una reflexión critica al interior de los equipos, de las distintas unidades del Servicio, no sólo en torno a las urgencias que el escenario cultural y social exige en el uso del lenguaje inclusivo, sino que, también, en relación a la pertinencia de su uso en distintas acciones comunicativas, de atención a público y educativas de la gestión patrimonial. En ese contexto, y a partir de las inquietudes que emergieron de la campaña, como unidad de género, hemos podido desarrollar algunos talleres donde compartimos el proceso de trabajo de actualización de la Guía y activado un diálogo a partir de estrategias participativas en torno a la inclusión.

La comunidad de trabajadores y trabajadoras del Servicio Nacional del Patrimonio en la región de Antofagasta (septiembre) y el equipo completo de Bibliometro (octubre), han sido parte de estas instancias y sumado sus experiencias a este proceso que estará consolidado en la futura "Guía de Buenas Prácticas en el lenguaje". Cada testimonio, así como las dudas e inquietudes compartidas en los talleres, han sido insumos relevantes para tomar el pulso a las prácticas inclusivas y proyectar desafíos conjuntos que tendrán eco en el documento final que esperamos pronto presentar a la comunidad funcionaria.

La publicación estará centrada en el uso del lenguaje inclusivo en distintos tipos de comunicación y está definida por una mirada interseccional, ampliando y diversificando su pertinencia a las distintas acciones y lenguajes que son parte de la gestión patrimonial. Si deseas conocer algo más de este trabajo, su proceso investigativo, los talleres o tienes inquietudes que quisieras compartir con nosotras, puedes escribir a patrimonioygenero@patrimoniocultural.gob.cl.

Recursos adicionales

Materias: Archivos - Feminismo - Género - Institucional
Palabras clave: Patrimonio y género - Lenguaje Inclusivo
readspeaker